Заработок на переводе текстов: 3 сайта для заработка на переводах в интернете

Поделиться ВКонтакте Поделиться в Facebook Добавить в Twitter Добавить в Telegram

Заработок на переводе текстов в интернете

Среди известных способов заработка в сети, выделяются работы по написанию текстов и их переводу (общее название – "фриланс"). Чаще всего на сервисах, предоставляющих такую услугу, заказываются тексты на английском, немецком или французском языках (реже – на испанском и финском). Цель, преследуемая заказчиками, состоит в попытке использовать информацию, скрытую в оригинальных источниках, опередив тем самым своих конкурентов.

 

Заработок на переводе текстов лучшие сайты

Сейчас я расскажу у трех сервисах где можно заработать на  переводе текстов. Список ресурсов, на которых предоставляется работа по переводу статей, приведен ниже.

 

Биржа перевода текстов Etxt

Etxt - после регистрации на бирже "исполнитель", может выбирать выставленные на обозрение задания, оформляемые заказчиком в виде ТЗ(Техническое задание). В них приводятся требования, учитываемые при выполнении заказа. Исполнитель подает заявку на одно из них и дожидается решения заказчика. После выбора его кандидатуры он приступает к переводу текста.

При приеме на работу проверяется соответствие заложенным в ТЗ условиям:

  • Качество перевода (механические приемы не допускаются).
  • Уникальность текста.
  • Читаемость и отсутствие ошибок.

После одобрения заказчиком последний переводит на кошелек исполнителя заявленную в ТЗ денежную сумму (ранее она резервируется на его счету). При оформлении исполнитель заводит один из кошельков, предполагающих выплаты в рублях, долларах и евро. Минимальная сумма вывода – 250 рублей.

 

Биржа перевода текстов Advego

Адвего - подобным же образом организована работа и на "Адвего". Функциональное отличие этого сервиса от предыдущего состоит в сроках, отпущенных заказчиком на выполнение задания (до нескольких часов). На предыдущем проекте на это отводится несколько дней, а задания со сроками до 1-2 дней называются "срочными".

Предусмотрен вывод на денежные кошельки в рублях, в условных единицах (у.е.) и евро. Минимальная сумма снятия со счета составляет 500 рублей.

 

Биржа перевода текстов Kwork

Kwork - практикуется совершенно иной подход к порядку формирования заданий на переводы. На большинстве ресурсов активной стороной является заказчик, оформляющий ТЗ на соответствующее задание. Он же выбирает исполнителя, который затем сдает выполненную работу на проверку.

На бирже, как заказчик, так и исполнитель являются активными участниками рабочего процесса. Первый выставляет свои требования, уточняя их в конкретном заказе. Исполнитель также имеет возможность предложить свои услуги по переводу статей или другой работе. Формируя свое предложение, он никак не связан с опубликованными заданиями заказчика. Последний может выйти на его объявление и сам предложить работу именно этому лицу.

Оплата на бирже формируется на основе условной единицы – кворка, стоимость которого фиксирована и составляет 500 рублей (минимальная сумма вывода с учетом процентов – 400 руб.). Заказчик и исполнитель заранее договариваются по объему одного кворка (5 тысяч знаков, например, при оплате в размере 100 руб).

 

Сколько можно заработать на переводе текстов

Средняя стоимость переводных заданий (из расчета оплаты за 1 тыс. знаков) на 20-40 % выше, чем цена обычного копирайта. То есть ее величина колеблется в пределах 60-100 рублей. Исходя из этого, рассчитывается примерная величина заработка копирайтера, занимающегося только переводами и работающего полный рабочий день (8-12 часов). При подсчете суммы заработка приходится учитывать еще несколько факторов которые, перечислены ниже:

  1. Пауза между выполнениями задания (поиск заказчика и выбор исполнителя).
  2. Объем переводимой статьи.
  3. Профессионализм копирайтера, определяющий его производительность (число переведенных статей за час/день).
  4. Качество перевода, позволяющее работать без возврата статей на доработку.

В среднем начинающий исполнитель и его коллега с небольшим стажем в течение месяца зарабатывают не более 4-7 тыс. рублей (из расчета одной статьи объемом 5 тыс. знаков за 2 дня).

Их коллега с большим стажем и возможностью быстро находить заказы по высокой цене способен зарабатывать до 13-16 тыс. рублей в месяц.

Обратите внимание: Сумма приведена с учетом самых неблагоприятных условий (огромная конкуренция, отсутствие нужных заказов и т. п.).

При идеальных условиях профессионалу, работающему сразу на нескольких биржах, на одних переводах можно зарабатывать до 20 тысяч и более.

 

Выводы

Подводя итог всему сказанному, отметим, что заработать на биржах при желании может каждый пользователь, хорошо освоивший технику перевода с одного или нескольких иностранных языков. Успех предприятия зависит от настойчивости и профессионализма фрилансера, а также от того, в какой мере он способен "посвятить себя" этой непростой работе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *